25选5开奖结果今晚i你身邊的翻譯專家!佛山博雅翻譯服務中心歡迎您!
133-1839-1728在線咨詢
25选5开奖结果今晚i
新聞資訊
聯系我們

什么是翻譯中的轉換法?
時間:2019-05-15來源:25选5开奖结果今晚i點擊:次

  什么是翻譯中的轉換法?轉換是指轉化那些成分?在學習這種翻譯方法時,我們要考慮兩個問題。這樣才能有目的的學習,從而對學習內容更好的掌握。

  轉換法:指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類,句型和語態等進行轉換。

  (4)I’m all for you opinion.

  我完全贊成你的意見。(介詞轉動詞)

  (5)The reform and opening policy is supported by the whole Chinese people.

  改革開放政策受到了全中國人民的擁護。(動詞轉名詞)

  (6)In his article the author is critical of man’s negligence toward his environment.

  作者在文章中,對人類疏忽自身環境作了批評。(形容詞轉名詞)

  (7)In some of the European countries, the people are given the biggest social benefits such as medical insurance.

  在有些歐洲國家里,人民 享受最廣泛的社會福利,如醫療保險等。(被動語態轉主動語態)

  (8)時間不早了,我們回去吧!

  We don't have much time left. Let's go back. (句型轉換)

  (9)學生們都應該德、 智、體全面發展。

  All the students should develop morally, intellectually and physically. (名詞轉副詞)

  一般來說,轉換法在四個方面進行轉換。包括詞性、成分、句型、語態方面。我們分別在這四個方面做了講解。這種方法雖然看起來不難,但還是要求在語法方面有著深厚的功底才能將轉換法運用自如?;故竅M蠹銥梢遠嘍嗔廢?,溫故知新。


相關閱讀
Copyright ? 2016-2017 佛山博雅翻譯公司 www.tjons.icu All Rights Reserved. 粵ICP備19093485號-1 技術支持:佛山seo公司
佛山翻譯中心——佛山市禪城區博雅翻譯服務中心成立于2003年,是一家專注佛山翻譯、25选5开奖结果今晚i、駕照翻譯、護照翻譯等語種的25选5开奖结果今晚i
佛山翻譯服務中心 專業筆譯 口譯服務 更多類型 82281353 13318391728